Postul nu e post destul

Like a Trolling Stone

Share:

34 comments

  1. Dan1 22 September, 2011 at 11:04

    Eu, care intru pe FB din luni în Pasti, ce sa zic?!… :))

  2. mifty 22 September, 2011 at 11:06

    @Dan1: ”tinetio tot asa, sunteti cei mai tari” 😀

  3. camionagiu 22 September, 2011 at 11:15

    Lupta Camionagiului cu FB este cumplita. Acum sunt la faza in care trebuie sa-mi demonstrez PUTEREA VOINTEI si sa nu arunc nici macar un ochi la mizeria aia de gaura cheii din dreapta sus, unde permanent ti se arata ce fac altii – lui Gica ii place de Maricica, ii ridica fusta fiecarei noi poze si ii da like-uri

  4. M3bis 22 September, 2011 at 11:17

    @mifty: Greşit! E “Ţine-ţi-o tot aşa, sunte-ţi ce-i mai tari!”

  5. Cougar 22 September, 2011 at 11:22

    my surprise does not come from the fact that this lousy jpg holds no water (or any other liquids, for that matter), with respect to its oh, so subtle argument, but from the fact that – silver trumpets, please – it’s written in english and has no spelling or grammar errors.

    so, there can be only one conclusion: pircă’s back.

  6. Dan1 22 September, 2011 at 11:24

    @mifty & @M3bis: Sau chiar Ţineţio tot aşa, sunte-ţi ce-i mai tarii! =))

  7. Ferdinand 22 September, 2011 at 11:28

    Ura! Eu nu mai am Facebook!

  8. frac'su 22 September, 2011 at 11:29

    @Cougar: pentru alte comenzi, iti recomand ABM Intertext, traduceri autorizate, first quality, în Boston, pe stânga.

  9. M3bis 22 September, 2011 at 11:33

    @Cougar: Tu n-ai vreo emisiune, ceva, de realizat? Vii aici să ne stresezi că noi nu ştim google translate aşa bine ca tine?

  10. andryusha 22 September, 2011 at 11:37

    Important îi ca-n Farmville sî nu sî ci zdrunșinat șeava, restul îs chestii superfișiale.

  11. Dan1 22 September, 2011 at 11:52

    @Cougar: Ei, da’ nu te formaliza, noi stim si româna! Cursiv. =))

  12. Insignifianta 22 September, 2011 at 11:57

    Daca tot se ating subiecte sensibile, care-i, frate, treaba cu ciupiturile?

  13. Cms 22 September, 2011 at 11:58

    @Cougar:
    As far as I know, there is a small error: you should place a comma before “etc.” 😛

    “It is customary—even in British English where the serial comma is typically not used—that “etc.” always be preceded by a comma. Thus:
    A, B, C, etc.
    not:
    A, B, C etc ” (from Wikipedia, with love) :))

  14. camionagiu 22 September, 2011 at 12:06

    我爱你!像请!

    (si pentru ca retroversiunea e jalnica, na de-aci

  15. Cougar 22 September, 2011 at 12:06

    Cms, dude, that’s more of a mutant case of the oxford comma. and i only like a few mutants.

  16. M3bis 22 September, 2011 at 12:20

    @Insignifianta: Te ciupesc, mă ciupeşti! Ce-i aşa greu? Vânătăi peste tot!

  17. mifty 22 September, 2011 at 12:21

    @camionagiu: 你的心愿! 😀

  18. Insignifianta 22 September, 2011 at 12:31

    @M3bis: Si dupa aia radem, sau cum?

  19. andryusha 22 September, 2011 at 12:53

    Am cam o oră de când încerc să downloadez un antivirus gratuit pe un sistem cu XP home edition. Majoritatea cică nu suportă versiunea asta de sistem de operare. Și Google Chrome m-a refuzat, plin de demnitate. Nu știu unde o să ajungem dacă alegem să ne comportăm astfel unii cu alții…

  20. costin 22 September, 2011 at 12:55

    @andryusha: descarca Microsoft Security Essential de pe softpedia. Daca incerci sa-l iei de la MS de pe site nu-ti da voie la XP. Dar daca descarci executabilul de pe softpedia, merge

  21. Nelly 22 September, 2011 at 13:01

    Imi place noul format. Poti sa tragi cu ochiul linistit…

  22. Cristi 22 September, 2011 at 13:13

    @andryusha: Gonzales cumva?

  23. andryusha 22 September, 2011 at 13:45

    @costin: Merci, boierul, săru’mâna. Vezi, aşa s-a mai amânat Apocalipsa 5 minute… :))

  24. ErRon 22 September, 2011 at 13:45

    Am inteles, sunteti misogini, da’ chiar asa????:D
    “date women”, adica lacramatia asta ati facut-o numai in numele barbatilor si a lesbienelor??:P

  25. andryusha 22 September, 2011 at 13:46

    @Cristi:
    Nu ştiu ce-i ăla Gonzales. (emoticon cu internaut ridicând din umeri a mirare, dar aşteptând în acelaşi timp, plin de speranţă, lămurirea situaţiei create… 😀 )

  26. Cristi 22 September, 2011 at 14:43

    E un beta de la producatorul autohton de antivirusi. Producatoru’ care are ca logo steagul dacic.

  27. Cms 22 September, 2011 at 15:14

    @ErRon: Nu, nici pomeneală. Doar s-au pus la mintea lui Zuckerberg, ca să fie mesajul clar! ;))

  28. Stephanie 22 September, 2011 at 16:10

    Cum se zice in engleza “baga-mi-as p*** in engleza ta, Cougare” ?
    Google translate zice : “I put my dick in your English, Cougar” . :d

  29. andryusha 22 September, 2011 at 16:39

    Eu nu văd mare diferenţă pe FB, albedoul paginii mi se pare acelaşi.

  30. Cougar 23 September, 2011 at 18:48

    Stephanie, femeile şoferi de autobuze sunt rare. încearcă să te păstrezi. oricum, ce spui tu sună cam ciudat, e posibil să fi greşit limba. în gând ai încercat?

  31. Stephanie 24 September, 2011 at 17:35

    @Cougar: Inteleg ca te deranjeaza comentariul? Asa si trebuia, exprimarea “de autobaza” a fost intentionata. Am inteles cu totii ca vorbesti limba engleza, nu trebuie sa insisti, mi se pare o insulta la adresa celorlalti, sau hai sa nu generalizez, nu sunt avocatul nimanui, la adresa mea ,sa vad cum se umfla cineva in pene cu cunostintele de limba engleza. Pe un site unde se scrie si se comenteaza ROMANESTE mi se pare lipsit de bun simt sa comentezi in felul in care o faci tu. Got it?

  32. Dan1 24 September, 2011 at 18:13

    @Stephanie: Tu préféres le français, n’est ce pas? :))
    Laisse l’homme troller! =))

  33. mifty 24 September, 2011 at 18:16

    @Cougar: @Stephanie: ”… o lungă și minunată prietenie…” 😀

  34. Stephanie 24 September, 2011 at 19:36

    @Dan1: Nu, nu prefer. In Romania ,dupa 2000, pentru cativa ani, am lucrat ca asistent de afaceri pentru strainezi. Nu am colaborat cu nici un francez pentru ca nu vorbeam franceza iar francezul refuza sa vorbeasca altceva decat franceza. In schimb neamtul, olandezul, englezul, sud-africanul( in fine, un danez dintr-o familie de vechi asupritori de negri), englezul, mi-au vorbit pa englezeste. Am facut pe translatoarea si la Camera de Comert la infiintarea de firme si la negocierile in afaceri si in corespondenta si rapoartele de activitate cu respectivii. Deci… Cand am debarcat in Franta mai pastram ceva urme de franceza de pe la liceu (pe care l-am absolvit in 1992 si nu am avut proba la BAC din franceza, matematica era temelie!). A trecut un an si jumatate de cand sunt aici si stiu vorbi si scrie fix cat am nevoie. Probabil ca nu pot scrie poezii sau romane in franceza, dar nici nu-mi doresc.
    @mifty: Cine stie? Orice e posibil! =))

Leave a reply