Şcoala ardeleană de şoferi
ErRon
Unchiu-meu a fost, în urmă cu nişte ani, instructor auto. De la el am învăţat toţi din familie să conducem (mă rog, unii mai mult, alţii mai puţin, dar nu ăsta era subiectul astăzi). Ei bine, pe când făcea şcoala de şoferi cu unchiul, frate-meu a fost martor, de pe bancheta din spate, la o lecţie de şoferie predată unei simandicoase doamne doctor din oraş.
Fiind doamna doctor, săracu’ unchiu-meu nu-şi permitea , la orele ei, să ridice vocea sau să dea cu pumnu-n bord. Văduvită deci de metodele cele mai eficiente de predat, doamna doctor deprindea mai greu meşteşugul condusului.
Era iarnă şi, în ziua cu pricina, utilajele de deszăpezire aruncaseră toată zăpada pe marginea drumului, ridicând mormane imense. Şi tocmai în mormanele alea ameninţa doamna doctor să intre, nereuşind să ţină maşina între dungile alea albe care-i delimitau banda.
Unchiu-meu, adunându-şi tot calmul de care era în stare, îi spune doamnei doctor cu glas potolit:
– Corigă, doamnă!
Doctoriţa n-a înţeles, a continuat să ţină volanul drept.
– Corigă, doamnă, a repetat unchiul, cu glasul potolit, dar iritat.
În cele din urmă, maşina s-a proptit cu botul în grămada de zăpadă îngheţată de pe marginea drumului. Doamna doctor l-a privit debusolată, iar unchiu-meu a tras concluziile:
– No vezi, doamna doctor, dacă n-ai corigat, te-ai băgat în foitaş!
Sa vina Bing !
Tulai Doamne! Până şi DEX-ul a sughiţat!
Pana vine sotul (ardelean) acasa, anexati si traducerea cuvintelor mai dificile? 😀
mno, da bine că nu s-o îmburdat cu tătu.
Tu, ce soada esti…
Era bine daca unchiu’ avea o vleshtie cu care sa o atinga din cand in cand peste degetele pe d-na doctor
si va plangeati de moldoveneasca. macar acolo intelegeati….
“In urma cu niste ani”. Deh. e obosit domnu’ Admin, il inteleg :))
Mă tem numa că doamna îi tăt așe tută și amu, Doamne feri s-o întîlnești pe șosea!
Condusul nu e mestesug, e arta! Femeie la text…
Asta e cu dedicatie penru Fratele Andryusha…
:/mno, astept traducerea.
PROTESTEZ OFICIAL! o doamna doctor nu poate reprezenta toate ardelencele. Noi stim sa corigam!!!
@Andreea M.: Corigaţi până daţi în foitaş!
Școala ardeleană, o’ba.
@gabitzmic: “a coriga” = a rasuci volanul (pentru a urma curba drumului!:D); a baga = a introduce: foitas = zapada viscolita (astea, foitasele, apar pe camp, cand sufla vantul si ingramadeste zapada in anumite portiuni, dar unchiul nu s-a mai incurcat in amanunte de acest gen:D)
Si eu care credeam ca trebe sa corijeze… Poate asa intelegea.
Sau macar sa i-o fi zis in latina…
Si nici macar nu a inceput propozitia cu “no…”
@ErRon: aaaaah, asea, cu traducere, da, mai face sens intimplarea :)) :))
Mno. Mdeci:
1. Gata, mi-am luat monitor. Rog să mi se traducă şi mie în ardeleneşte “monitor la mâna a doua“. Goagle nu ştie.
2. Am tras o spaimă… am zis că mi s-a dus molecularu` şi prinde posturi străine. Mitic, na, ce pretenţii aveţi?
3. Îs curios cum zicea domnul instructor dacă era în Anglia şi trebuia s-o facă pe dos. 😮
@Marian S: Apropo, domnu` em trei bis, ştii că (virgulă) cotcodacu` se vede mai bine pe monitoru` ăsta??? Ce să fie, ce să fie… 😕
Sunt curios sa vad cu o fi aratat procesul verbal de la ADAS de constatare a daunelor.