Spoken scottish |
Dacă vreţi, puteţi să vă imaginaţi clipuleţul cu moldoveni, cerând la etajul “şinşi”. Sau “şăpti”. Sau “şăsi”.
Via zoso
Spoken scottish |
Dacă vreţi, puteţi să vă imaginaţi clipuleţul cu moldoveni, cerând la etajul “şinşi”. Sau “şăpti”. Sau “şăsi”.
Via zoso
1. Apocalipsa după relaţii
2. Totul despre bucătărie
3. The French Salute
4. Turnul Babel pe valuri
5. Listă bună, pistă falsă
30 Septembrie 2010 la 2:13 pm
ălevn! îlevîn!
30 Septembrie 2010 la 2:18 pm
da’ la ten ce avea dacă mergeau?
30 Septembrie 2010 la 2:22 pm
@iahu: n-am fost in Scotia, dar la Dublin (care in engleza vorbita in Irlanda suna ceva de genul “Dooblin”
e aproape imposibil sa-ti dai seama ce grup de vocale se foloseste intre “t” si “n” ca sa zici “ten”.
30 Septembrie 2010 la 2:24 pm
Da di şi sî nu ni imajinăm ietaju şăpti sau trii? Di şi şinşi? Puati io vrieu sî urc la zieşi. Sau la şăsi. Sau, di ci nu, la unşpci. Puati vrieu doar sî si dieschidî uşâli. Vii tu ripiedea cu şinşi. Uă sî ti strâg “Uăi şinşi” di-acuma. Tu-i şinşiu’ mă-sî şi mai ienervat…
30 Septembrie 2010 la 2:25 pm
Mda … am fost in Anglia si sunt la fel de greu de inteles ca si scotienii. au un accent foarte puternic. Pe scrut: nimeni in anglia nu vorbeste engleza
http://blog.warlock.ro/2009/08/12/in-anglia/
30 Septembrie 2010 la 2:30 pm
@m3bis
da’ ti prişepi! nu fi diochi
30 Septembrie 2010 la 2:32 pm
Julius, pune ce clipuri vrei tu, dar nu il mai enerva pe m3bis, ca iar se impiedica de cablu. Sa nu zici ca nu ti-am spus.
30 Septembrie 2010 la 2:34 pm
@unmihai
Si zâşi “Nu chi di diochi”. Ori suntiem moldovieni ori nu mai suntiem?
30 Septembrie 2010 la 2:39 pm
cari-i treaba pi aişi? m3bise, problemi, şeva?
30 Septembrie 2010 la 2:42 pm
@jiorjianî
m-or inervat iştia cu şinişul lor. Mama lui di şinşi!
@Uăi şinşi
Nu mai zâci nica?
30 Septembrie 2010 la 2:51 pm
m3bise, lasî-i, nu ti mai inerva, bini câ-s ei diştepţi şi frumoş… o uitat tăţi di undi-s di loc Eminescu, Creangă, Alecsandri, Labiş etc..
30 Septembrie 2010 la 2:51 pm
o traducere din scotziana:
Bordel in Moldova. Matroana strigă:
- Marişicooo, opriaşti plaşerili, că suta îi falsă!
- Acu’ dijiaba opriesc, madam, că domnu’ a jubilat!
30 Septembrie 2010 la 2:53 pm
@sendroiu
) demential
30 Septembrie 2010 la 3:05 pm
@ doc

Acuma ştiu de unde vine cuvântul JUBILEU !
MERSI !
30 Septembrie 2010 la 3:09 pm
a jubilat
de cate ori?
30 Septembrie 2010 la 3:20 pm
Păi cre’că a jubilat de 2 ori
30 Septembrie 2010 la 3:22 pm
kekee: de aici vine expresia care o descrie pe Marişica: “si jubilata si cu banii luati!”

@sebra: cum ai calculat?
30 Septembrie 2010 la 3:30 pm
Ci-i aicia åi? Va loatz di noi ? Adicâ, vretz sâ vin cu tåtâ echipa di la Rogojåshti ? Ia fitz atentz…
30 Septembrie 2010 la 3:34 pm
@Doc,

Păi o dată c-a scăpat de suta falsă şi a doua oară că…că…
Iar dacă a jubilat şi Maricica, chiar nu mai contează că suta era falsă
30 Septembrie 2010 la 3:45 pm
Burnistoun rulz
30 Septembrie 2010 la 4:45 pm
warlock: nu ţi-a trecut prin cap că în românia “engleza” aia care se predă la şcoală numai engleză nu e???

ce, ai uitat de iliescu???
omul vorbea curat engleză, dar deh, nu ştia săracul că profesoara lui australiancă NU l-a învăţat engleza, şi la noi în romanella nu prea ştie nimeni engleza.
nici măcar zozo, sau nenumitul!!!
30 Septembrie 2010 la 4:46 pm
m-am prins: softul de “voice recognition” a fost făcut în china!!!
30 Septembrie 2010 la 5:28 pm
Noa, drăcie, că mi-am pierdut de tot accentul! Până la urmă cum sărăcie se pronunță eleven-ul ăsta?

Ilevăn? Ăilevăn? Ilivin? Ălevin?
Că unșpice nu puteau zice… Sau unspețece, ca Gabriela Firea!
30 Septembrie 2010 la 9:31 pm
Ca textele lui Julius, poanta era in final, si ca umorul englezesc, poanta nu a fost poanta, pentru ca e umor negru. Se vede asuprirea maicii britanie.
30 Septembrie 2010 la 10:51 pm
esti tu iNvidios ca moldovenii sunt singurii care mananca sanatos fara E-uri
1 Octombrie 2010 la 7:15 am
@mebis, voice recognition a la Cluj: http://www.youtube.com/watch?v=o45Af2KPycQ
17 Martie 2011 la 7:21 am
[...] de un alt icnet sau oftat. Astfel, circa 75% din cuvinte vor fi pronunţate în cel mai bun caz până la jumătate şi în absolut toate cazurile ultima silabă se pronunţă ouch, aigh, ough sau fuck. Pentru [...]
18 Iunie 2011 la 11:16 am
[...] de un alt icnet sau oftat. Astfel, circa 75% din cuvinte vor fi pronunţate în cel mai bun caz până la jumătate şi în absolut toate cazurile ultima silabă se pronunţă ouch, aigh, ough sau fuck. Pentru [...]
28 Iunie 2011 la 10:31 am
[...] de un alt icnet sau oftat. Astfel, circa 75% din cuvinte vor fi pronunţate în cel mai bun caz până la jumătate şi în absolut toate cazurile ultima silabă se pronunţă ouch, aigh, ough sau fuck. Pentru [...]
3 Iulie 2011 la 11:01 am
[...] aceiaşi tipi care au făcut filmuleţul din lift cu eleven!, ăia care urlau „SCOOOOTLAD! [...]
14 Iulie 2011 la 1:34 pm
[...] de un alt icnet sau oftat. Astfel, circa 75% din cuvinte vor fi pronunţate în cel mai bun caz până la jumătate şi în absolut toate cazurile ultima silabă se pronunţă ouch, aigh, ough sau fuck. Pentru [...]